Blodsbröllop – premiär!

Elmira Arikan (t.v) som Bruden och Shima Niavarani som Leo. ©Bengt Alm/Audiorama

Elmira Arikan (t.v) som Bruden och Shima Niavarani som Leo. ©Bengt Alm/Audiorama

Blodsbröllop  i en queerbearbetning av Nasim Aghili är en dramatisk och omtumlande ljudupplevelse som aktiverar alla sinnen. En helt ny upplevelse som hämtat inspiration i en klassisk text.

Pjäsen kretsar kring den förbjudna kärleken mellan Leonardo och Bruden – här spelade av Shima Niavarani och Elmira Arikan – och de tragiska konsekvenser som denna i samhällets ögon orena förbindelse för med sig. Hedersmentalitet och blodshämnd blir aktualiserade i en ljudmiljö som rör sig i vår egen samtid.

Hedersproblematik och kultur diskuteras mycket i Sverige men alltid ur ett etnicitetsperspektiv. Med min bearbetning av Blodsbröllop vill jag nyansera och fördjupa den diskussionen och lägga fokus på sexualitet istället för nationalitet och etnisk tillhörighet. – Nasim Aghili, regissör

Nasim Aghili har tillsammans med en tvåspråkig ensemble arbetat med två olika språkversioner. På Audiorama kommer publiken att kunna lyssna på Blodsbröllop på svenska, men även persiska.

Regi och bearbetning:  Nasim Aghili
Översättning: Jens Nordenhök och Mohamed Aghili
Ljudbearbetning: Red Pipe

I ROLLERNA
Bruden: Elmira Arikan
Leo: Shima Niavarani
Modern: Mina Azarian
Brudgummen: Bahador Foladi
Fadern: Ali-Reza Modjallal
Leos make: Ashkan Ghods
Pigan: Mali Minoo
Grannkvinnan: Zinat Pirzadeh
Vedhuggare: Marall Nasiri
Vedhuggare: Nasser Yousefi
Vedhuggare: Shebly Niavarani

BILJETTER
Ordinarie pris: 120 kr
Studentpris: 80 kr

Biljetter köps via vårt kalendarium, Tickster eller hos Kulturdirekt. Kulturdirekt har även försäljningsdisk på Kulturhuset, Stockholm. Biljetter kan även vid mån om plats köpas kontant i anslutning till föreställning på Audiorama.

 

Blood Wedding in a queer adaption by Nasim Aghili is a dramatic and dazzling sound experience, activating all senses, inspired by the classical text by Federico García Lorca.

The play tells of the forbidden love of Leonardo and the Bride and the tragic consequences of their alliance, banned by their own society. The question of honor killings and blood feud is actualized in the sounding environments of our own time.

– The problems with honor killing and its culture are often discussed in Sweden, but always with a stress on ethnicity. With my adaption of Blood Wedding I want to nuance and deepen that discussion and focus on sexuality, rather than nationality and ethnicity, Nasim Aghili says, who also directed the play. Together with a bilingual ensemble, she has created two separate language versions. At Audiorama, the audience will be able to hear Blood Wedding in Swedish, but also in Persian.

Available for school bookings, from the age of 14 and older.

Director and adaption: Nasim Aghili
Translators: Jens Nordenhök and Mohamed Aghili
Sound Design: Red Pipe

The cast:
The Bride – Elmira Arikan
Leo – Shima Niavarani
The mother – Mina Azarian
The Groom – Bahador Foladi
The Father – Ali-Reza Modjallal
Leo's husband - Ashkan Ghods
The Maid - Mali Minoo
The Neighbour woman – Zinat Pirzadeh
Woodcutter – Marall Nasiri
Woodcutter – Nasser Yousefi
Woodcutter– Shebly Niavarani

Sat 2011-10-08  16:00   Blodsbröllop (Svenska)
Sun 2011-10-09  16:00   Blodsbröllop (Svenska)
Sun 2011-11-06  15:00   Blodsbröllop (Svenska)
Mon 2011-11-14  19:00   Blodsbröllop (Svenska)
Sun 2011-11-20  13:30   Blodsbröllop (Svenska)
Mon 2011-12-12  19:00   Blodsbröllop (Svenska)